Modern Poetry in Translation was founded by Ted Hughes and Daniel Weissbort in London in 1965 to get vital poetry out from behind the iron curtain. The magazine has been in print ever since, bringing new ways of writing and thinking into the English language, and changing how we see the world.

For more, see

Modern Poetry in Translation is open for general submissions.

A few reminders: We only publish translations of poetry (and not original English-language poetry) and the translations must be previously unpublished. We welcome work from any age, but we have a preference for contemporary work. 

You are welcome to send submissions of up to six poems. You must be able to obtain rights for the reproduction of these translations both in MPT and online on our site. We pay a fee to our contributors. 

By submitting your work to MPT you give us permission to add your email address to the MPT Newsletter, which will keep you up to date with future open calls, as well as events and new issues.

Before submitting to MPT please ensure you are familiar with the work we publish.

If you like the work we do, we strongly encourage you to support the magazine by taking out a subscription. An annual subscription to MPT is only £23. The support of our readers makes MPT's work possible.

Modern Poetry in Translation